Entrevista sobre Shinwa a Malice Mizer (Shoxx)3/00
Traducción Japonés-Inglés: Alex Highsmith
Traducción Inglés-Castellano: Darklady-
Malice Mizer
Que esuchéis las canciones compuestas por Kami, eso es todo lo que
queremos...
A finales del año pasado Malice Mizer puso a la vental el video y single
"Saikai no chi to Bara", comenzando sus actividades como grupo de tres.
Este año ha habido un gran número de fans preocupadas, sin embargo, el 1
de Febrero saldrá a la venta "Kami Memorial Box" (mini album+ video),
titulado "Shinwa". Antes de comenzar su nueva historia, éste es el
trabajo que se sienten obligados a realizar...
Pregunta:- Cuando sacastéis a la venta "Saikai no Chi to Bara", nos
dijistéis que la historia de Malice Mizer de aquí adelanta estaba ya
decidida. Sin embargo, ¿no se encuentra este último trabajo en la misma
linea que "Saikai".
Mana: En un sentido, sí. Desde el principio habíamos decidido poner a la
venta las canciones que Kami dejó tras de sí, con la intención de
compartirlas con el mundo, pero el contenido de las letras y demás tiene
una relación con nuestra nueva historia. Es una situación difícil para
un trabajo, pero diría que está en la misma linera, que no es un trabajo
completamente a parte.
P:- ¿De que forma perduraron las canciones de Kami?
Kozi: Todo se dejó para nosotros en un disco hecho con synth.
Mana: Se les añadió el bajo y la batería, dando a las canciones su forma
general.
P:- ¿Para qué estaba Kami componiendo las canciones?
Mana: Para el nuevo Malice Mizer. Antes de que hubiéramos decidido los
pequeños detaller de nuestro concepto, tuvimos una discusión general
sobre ello antes. Todos nos centramos en componer nuevas melodías y
canciones, y fue entonces cuando Kami presentó sus canciones compuestas.
Kozi: Fue justo el año pasado cuando relizamos una actuación (4/99).
Tuvimos tiempo para trabajar en la composición y las presentó entonces.
P:- ¿Cuál fue vuestra impresión cuando por primera vez escuchastéis las
canciones?
Mana: "Unmei no Deai" tenía una ternura que Malice Mizer no había hecho
nunca. Kami había dicho que tenía una imagen afrancesada de ello, pero
también tuve la impresión de mirar desde un alto rascacielos. Sentí que
era una canción que yo jamás hubiera podido componer. Cuando por primera
vez me mostró "Mori no Naka no Tenshi" era más brillante, y casi quise
saltarla. Todavía evoca ese sentimiento en mi, incluso ahora, pero
también tiene un sentimiento divertido, y me trae a la mente el rostro
sonriente de Kami mientras toca la batería.
Kozi: Era la primera vez que había compuesto algo, así que también era
la primera vez que habíamos escuchado su trabajo. Nos había dicho "Estoy
componiendo algo". Y así, estábamos todos muy sorprendidos cuando para
todos nosotros, las canciones que había presentado tenían la forma más
definida y terminada posible. Había añadido completamente la guitarra y
el bajo, así como desarrollado el patrón de la progresión... "Es
simplemente como él" es lo que pensamos cuando escuchamos las canciones.
Yuki- Yo tampoco había escuchado sus canciones, así que al principio me
estaba preguntando que tipo de canciones crearía. Había un montón de
progresiones diferentes, pero incluso había pensando en el título, y
mientras escuchaba las canciones, mi imagen de ellas se amplió. Eran
frescas, nuevas canciones para Malice Mizer.
P:- Kano no había compuesto ninguna canción antes ¿cuál fue su motivo de
que escribiera canciones tan complejas como éstas en su primer intento?
Kozi: Desde hace largo tiempo había estado diciendo "Quiero componer"
Mana: Antes, había traído un sintetizador e intentado componer algo pero
dijo que no había salido bien. Así que creo que lo había estado
intentando por un tiempo.
Kozi: Practicaba tocando la guitarra en casa, compró un teclado y
practicó tocándolo también, e intentó muchas otras cosas con el fin de
componer. Así que, ésta pudo ser la primera vez que sus ideas tomaron
una forma sólida, pero creo que sus sentimientos por componer habían
estado ahí mucho antes.
P:- Ahora que lo mencionas, la última vez que nos encontramos con Kami,
nos dijo "Quiero componer canciones, pero hasta que tomen una forma
sólida y concluida no puedo mostrárselas a nadie"
Mana: Ese tipo... ¡eso es exactamente como él! Ya sabes, le encanta
limpiar la casa (risas)
Kozi: Es sorprendentemente una persona muy trabajadora ¿no?
Mana: Kami, ya sabes, tiene una imagn salvaje, pero en realidad es
sorprendentemente sensible y tiene que tenerlo todo en perfecto orden.
Solía decir como limpiaba su habitación todos los días.
Kozi: Sí... así que no es verdaderamente extraño que nos trajera todas
esas canciones con incluso los títulos terminados.
P:-Kami había compuesto más canciones, ¿pero por qué habéis elegido solo
estas dos?
Mana: De las canciones, pensamos que esas dos eran las que mejor
mostraban los sentimientos de Kami. Son polarmente opuestas, pero se
decidió que lo reduciríamos a solamente estas dos.
P:- Habéis dicho antes que queríais hacer esta Memorial Box antes,
¿cuándo lo mencionastéis?
Mana: Sobre Junio. Habíamos hablado de realizar algún tipo de ceremonia,
o un funeral para las fans o algo. Pero como artistas, más que hacer una
ceremonia, queríamos compartir con el mundo los sonidos que perduraban
de Kami con nuestras propias manos, haciendo que todavía más gente
pudiera oírlas... pensamos que sería mejor estar de acuerdo con los
deseos y sentimientos de Kami. Así que decidimos hacer un Cd como
nuestro conmemoración.
Kozi: Quermos compartir con todos las canciones que Kami compuso. Eso es
todo.
Mana: Si decidiéramos hacer un funeral para fans y demás, creo que no
sería más que pena y tristeza. Pero esto permite que miremos al futuro
más positivamente, y es un trabajo que puede mostrar el mensaje de Kami
así como Malice Mizer por venir.
P:- Hay letras para las canciones ¿pero estuvieron ahí desde el
principio?
Mana: No. En un principio no se les había añadido letras. Pero desde que
el título sí que habís aido añadido, las palabras son de la imagen que
se expandió mientras escuchaba las canciones. Son de nosotros para Kami,
and de nosotros para todos aquellos de vosotros que siempre necesitéis
Malice Mizer...
P:- Mucho tiempo ha pasado desde que dijistéis que queríais hacer una
Caja Conmemorativa en Junio.
Mana: Hay una razón, esperamos para ponerla a la venta el uno de
Febrero. Es el cumpleaños de Kami.
Kozi: Habíamos hablado de ponerla a la venta antes, pero...
Mana: Pero queríamos hacer algo para Kami en su cumpleaños. Puede que
haya necesitado algo de tiempo, pero pensamos que ha salido a la venta
en un día con significado.
P:- "Saikai" es la única que no es una canción de Kami ¿no es cierto?
Mana: "Saikai" fue añadida como nuestros sentimientos hacia Kami.
P:- ¿Hubo alguna dificultad al refinar las canciones?
Mana: "Unmei no Deai" fue muy difícil, y me dio muchos problemas. En
realidad, mientras la adaptábamos, tomó gradualmente una forma
diferente, convirtiéndose en algo como una nueva canción.
Kozi: Mientras lo estábamos hciendo, la canción cambió completamente su
forma. Fue muy difícil.
Yuki: Al principio tenía un ritmo más vital. Esa parte ha cambiado.
Kozi: Pero mientras estaba trabajando solo en la canción, de algún modo,
sentí como si Kami estuviera ahí, en la habitación, conmigo.
Yuki: Yo sentí eso también.
Kozi: Sentí que estaba ahí mirando conmigo. Por supuesto empleamos el
sonido de Kami para la batería.
Mana: En "Mori no Nada no Tenshi" toqué la guitarra. En "Saikai no Chi
to Bara" no toqué la guitarra...así que ha pasado tiempo desde que grabé
con ello. Cuando pensaba en que tipo de guitarra utilizar para esta
canción, no quise tenerlo realmente planeado, una idea estrechamente
decidida. Así que en el mismo día de la grabación, mientras escuchaba la
canción opté por el phrasing entonces.
Kozi: Queríamos mostrar los momentos felices y enérgicos de Kami, así
que no quisimos una guitarra estrecha y cuidadosamente adaptada.
P:- Es un tipo de cancioón que no habéis tenido todavía en Malice Mizer
¿no es cierto?
Mana: Sí, debido al sentimiento alegre y divertido. Incluso Kami
probablemente supo que no haríamos este tipo de canción. Dijo que había
compuesto una canción desde su propia perspectiva.
Kozi: Al principio era incluo más brillante y fresca. Hacía tiempo que
no había tocado la guitarra desde esta canción... así que me dolieron
los dedos (risas).
Yuki: Pensé mucho en cómo acercarme a la canción también. "Me pregunto
cuantos ángeles hay..." y demás. Por alguna razón tuve una imagen sobre
la noche, así que me pregunté que me hizo pensar en ello.
P:- ¿No hubo explicación de Kami sobre las canciones en un principio?
Mana: Sólo brevemente
Kozi: Sí, mientras escuchábamos la música decía algo como "Ahora quiero
que haya ahí este tipo de sonido"
P:-Esta vez, como compositores ha debido de haber muchas cosas que
necesitabais considerar mientras componíais. ¿Tuvistéis algún problema
ahí?
Kozi: Los títulso ya habían sido puestos así que eso fue una gran pista
para nosotros. Pero desde que las palabras tenían un profundo
significado, mientras arreglábamos las canciones hasta que finalización
hubo problemas.
P:- Cuando trabajabais en eso, ¿no pensabais en el y teníais dolorosos
recuerdos?
Mana: No, pero...
Kozi:Estábamos aflijidos por la habilidad requerida para las partes de
las canciones que exigían técnica (risas). Por supuesto nuestros
corazones estaban afligidos también, pero no queríamos hacer una
producción llorosa y triste.
Mana: Mientras escuchábamos "Mori no Naka no Tenshi" e n el estudio con
el volumen muy alto, el ritmo estaba palpitando y repentinamente pensé
en Kami tocando ese ritmo con su rostro sonriente. A pesar de que en
realidad no estaba allí, realizamos las canciones con el sentimientos de
que estaba allí en espíritu, trabajando en ello con nosotros. Así que
pienso que esta caja conmemorativa ha sido realizada con nuestros
sentimientos y los suyos.
Kozi: Pienso realmente eso también.
Yuki: Sé que puede escucharlo, y creo que está contento.